
Viktiga matlagningsuttryck för hemmakockar: 100 vanliga termer översatta till fem språk
En användarvänlig ordlista med matlagningsuttryck på engelska, tyska, franska, italienska och slovenska
När vi idag följer recept från hela världen – oavsett om de kommer från en fransk kokbok, ett italienskt YouTube-klipp eller en engelsk blogg – stöter vi ofta på matlagningsuttryck på främmande språk. Att förstå dessa är avgörande för att lyckas i köket. Den här artikeln är en komplett och praktisk översikt över 100 vanliga kulinariska termer, med översättningar till engelska, tyska, franska, italienska och slovenska, samt exempel på hur de används vid tillagning av kött, grönsaker, bakverk, fisk och desserter.
Kött: bryna, bräsera, steka, tranchera
Grundläggande tekniker vid köttberedning
Att laga nötkött, fläsk, kyckling eller vilt kräver kunskap om olika tekniker:
- Bryna – sear (eng.), anbraten (ty.), saisir (fr.), scottare (it.), zapeči (sl.)
- Bräsera – braise, schmoren, braiser, brasare, dušiti
- Steka i ugn – roast, rösten, rôtir, arrostire, peči
- Tranchera (skära upp) – carve, tranchieren, découper, affettare, narezati
Exempel: I en klassisk stek är det viktigt att först bryna köttet – annars uteblir den karamelliserade ytan som ger smaken djup.
Grönsaker: blanchera, ångkoka, sautera
Skonsamma tillagningssätt som bevarar näring och konsistens
Grönsaker som broccoli, morötter, sockerärtor och sparris kräver noggrann tillagning:
- Blanchera – blanch, blanchieren, blanchir, sbollentare, blanširati
- Ångkoka – steam, dämpfen, cuire à la vapeur, cuocere al vapore, kuhati na pari
- Sautera – sauté, anbraten, sauter, saltare in padella, pražiti
Att blanda ihop ”sautera” med ”fritera” kan ge onödigt feta och sladdriga grönsaker.
Bakning: vispa, vända ner, arbeta ihop, knåda
Tekniker för luftiga bakverk och släta degar
I bakning är precision avgörande. Här är några av de viktigaste uttrycken:
- Vispa – whip, schlagen, fouetter, montare, stepati
- Vända ner – fold, unterheben, incorporer, incorporare, vmešati
- Arbeta ihop – cream, cremieren, crémer, lavorare a crema, stepati v kremo
- Knåda – knead, kneten, pétrir, impastare, gnesti
Om du vispar när du borde vända ner en smet riskerar du att förlora luftighet och struktur.
Att sjuda: nyckel till mustiga rätter
Den exakta temperaturen för långkok
- Sjud – simmer (eng.), köcheln (ty.), mijoter (fr.), sobbollire (it.), počasi kuhati (sl.)
Sjudning används i:
- Tomatsås
- Soppor
- Grytor
Att istället låta det koka kraftigt förstör ofta smaken och gör att såsen kokar bort för snabbt.
Soppor och grytor: skärtekniker och reducering
- Hacka – chop, hacken, hacher, tritare, sesekljati
- Tärna – dice, würfeln, couper en dés, tagliare a dadini, narezati na kocke
- Koka – boil, kochen, bouillir, bollire, vreti
- Reducera – reduce, reduzieren, réduire, ridurre, zreducirati
Gör du t.ex. en linsgryta, måste du reducera vätskan för att få en krämig och koncentrerad smak.
Pasta och risotto: känn till grunderna
- Al dente – al dente (alla språk)
- Sila av – drain, abgießen, égoutter, scolare, odcediti
- Rör konstant – stir continuously, ständig rühren, remuer sans arrêt, mescolare continuamente, neprestano mešati
Risotto kräver ständig omrörning för att få en jämn och krämig konsistens.
Glacera, ösa och karamellisera: slutfinish för smak och glans
- Ösa – baste, begießen, arroser, irrorare, prelivati
- Glacera – glaze, glasieren, glacer, glassare, glazirati
- Karamellisera – caramelize, karamellisieren, caraméliser, caramellare, karamelizirati
Exempel: Glaserade morötter och karamelliserad lök lyfter en traditionell söndagsmiddag till nästa nivå.
Degberedning: jäsa, knåda, vila
- Jäsa – proof, gehen lassen, faire lever, lievitare, vzhajati
- Knåda – knead, kneten, pétrir, impastare, gnesti
- Vila – rest, ruhen lassen, reposer, riposare, počivati
Om du inte låter degen jäsa ordentligt får du ett tätt och kompakt bröd.
Fisk och skaldjur: filéa, pochera, bena ur
- Filéa – fillet, filetieren, lever les filets, sfilettare, filetirati
- Pochera – poach, pochieren, pocher, cuocere in camicia, kuhati v tekočini
- Bena ur – debone, entgräten, désarêter, togliere le spine, očistiti kosti
Pocherad lax blir särskilt mör och saftig om tekniken används korrekt.
Fritera och panera: krispighetens konst
- Fritera – deep-fry, frittieren, frire, friggere, ocvrti
- Stek i panna – pan-fry, braten, faire revenir, saltare in padella, pražiti
- Panera – batter, Panade, pâte à frire, pastella, testo za cvrtje
Korrekt panering ger en gyllene och krispig yta – perfekt till schnitzel eller friterad ost.
Krydda, dekorera och servera
- Smaka av – season to taste, abschmecken, assaisonner selon le goût, condire a piacere, začiniti po okusu
- Dekorera/garnityr – garnish, garnieren, garnir, guarnire, okrasiti
- Servera genast – serve immediately, sofort servieren, servir immédiatement, servire subito, takoj postreči
Särskilt viktigt för varma rätter som biff eller soppa – serveras de för sent förlorar de värme och textur.
Kalla desserter utan ugn
- Kyl ner – chill, kühlen, refroidir, raffreddare, ohladiti
- Bygg lager – layer, schichten, superposer, stratificare, plastiti
- Vispa – whip, aufschlagen, fouetter, montare, stepati
Tiramisu och cheesecake blir perfekta med korrekt temperatur och struktur.
Kulinariska uttryck utan direkt översättning
- Mise en place (franska) – allt förberett innan tillagning
- Soffritto (italienska) – grönsaksbas med lök, selleri och morot
- Abbinden (tyska) – reda eller tjockna sås
- Zabelo (slovenska) – varm smakrik topping med fett eller örter
Att känna till dessa uttryck ger inte bara bättre mat – det ger djupare förståelse för matkulturerna bakom recepten.